|
Page 9 of 15
Hungarian Place Names
Ian explains: "I think the funnier things in Hungary are some of the place names. Or should I say, their literal translation. Note that I've left off the accents because web sites get mixed up with funny umlauts and the unique Hungarian looooong umlaut. Leaving them off actually changes the meaning a little (sometimes a lot) but what the hell!
Bundasbokor = furry bush
Ciganybokor = gypsy bush
Hered = your bollocks
Nagybajom = my big problem
Kiskunfelegyhaza = little kun half one house (kun is an ethnic group)
Bugyi = knickers
Labatlan = legless
Nagylengyel = big Polish (as in, person from Poland)
Mogyorod = your hazelnut
Hatvan = sixty (I include this because this small town does not seem to be 60 anything from anywhere. Nobody has explained it yet.)
Mezod = your field. (Imagine the conversation. "Where do you live?" "Your field." "Well, sod off then.")
|