Home Countries Articles (1021) Ireland Irish Place Names (Liam Cheasty)  
 
 
 
Site Menu
Home
About Us
MagBazPictures
Latest Entries
Cycling Articles (106)
Countries Articles (1021)
Current Travel Log
Fellow Travellers (78)
Logs & Newsletters (183)
Looking Out (7)
Motorhome Insurers (33)
Motorhoming Articles (127)
Photographs (countless)
Ramblings (48)
Readers' Comments (837)
Travellers' Websites (46)
Useful Links (64)
Search the Website

Photos
Irish Place Names (Liam Cheasty) PDF Printable Version

 

Irish Place Names

 

Liam and Mary Cheasty
January 2009

 

Most Irish addresses are Anglicized versions of Irish Language place names or, to be more accurate, they are a bastardized English version of Gaelic place names rather than literal translations. 'Baile' in Irish means a town, land or place. Therefore 'Baile Cashin' or 'Place of Cashin' becomes 'Ballycashin'. 'Cill' is the Irish for 'Church' and this is rendered as 'Kill'. Therefore, 'Cill Cainnaigh' or 'Church of Cainnaigh' becomes 'Kilkenny'.

 

'Butlerstown' was 'Baile an Bhuitleirigh' or 'Town of the Butlers'. Butlers were Norman lords, rather than man-servants. Their castle is still here but in ruin.

 

In County Wexford, there is a place called 'Ballywilliam', obviously named after some William, like yourself, or the Dutch King, William of Orange. In Gaelic your place name would be 'Baile Mac Liam' or 'Place of William's Son'. This would then be translated to 'Ballymacwilliam'. Is this the new name for your pitch?